Se ci contattate, possiamo tenere un registro di tale corrispondenza.
b) If you contact us, we may keep a record of that correspondence.
Magari possiamo tenere il nostro incontro privato proprio qui fuori.
Maybe we can hold our own private meeting out here. How's that sound?
Noi due possiamo tenere un meeting se fai un meeting con Freddy.
I'll take a meeting with you if you'll take a meeting with Freddy.
Non possiamo tenere la bambina, Kiaya.
We can't keep the baby, Kiaya.
Non possiamo tenere un inutile campo da baseball in un terreno coltivato così ricco.
We can't keep a useless baseball diamond in rich farmland. Read my lips. We're staying, all right?
Come possiamo tenere la macchina militare-industriale in moto senza il volto butterato e l'alito fetente del male sul collo?
How can we keep the military/industrial complex chugging forward without clear-cut, pit-faced scum-sucking evil breathing down our neck?
Non possiamo tenere addosso i tanga?
Can't we leave us G-strings on, Gaz?
Sono intrappolate nell'edificio. ma non le possiamo tenere per molto.
They're trapped in the building, but we can't contain them for long.
Non so perché non possiamo tenere Oliver.
I don't know why we can't keep Oliver.
No, alla città di Smeraldo, non possiamo tenere oggetti personali di questo tipo.
No, in Emerald City we're not permitted to have such personal items.
Possiamo tenere le tende vecchie, così non dobbiamo cambiare niente.
Maybe a Persian. Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing.
Vuoi dire che ce lo possiamo tenere?
You mean we can keep him?
Jake, non so quante altre persone possiamo tenere.
Jake, I don't know how many more people we can hold.
Possiamo tenere questo come la missione Grenouille solo tra noi?
Can we keep this like the Grenouille mission- just between the two of us?
Steve, non possiamo tenere questo qui se vogliamo comprare...
Steve, go and turn the heating off. I want to get it colder in here.
Okay, possiamo tenere qui Chuck finche' non lo sapremo per certo.
We can hold Chuck here until we know for sure.
Non possiamo tenere impegnata un'unita' in una singola posizione.
We can't afford to anchor a unit down to one location.
Possiamo tenere suo marito attaccato alle macchine... fin quando ci sono funzioni cerebrali di base.
We can keep your husband on the machine so long as there is lower brain function.
Ogni tanto la possiamo tenere a distanza, ma tutti quanti muoiono.
We can hold it at bay now and then, but everyone dies.
Almeno possiamo tenere fermi i bicchieri.
At least there's a cup holder.
Non possiamo tenere questa casa ancora a lungo.
We can't carry this house for much longer.
Se si esegue questa operazione, noi possiamo tenere un registro delle vostre attività di navigazione e di acquisto.
If you do this, we keep a record of your browsing activity and purchase.
Adesso possiamo tenere d'occhio i sospettati.
Nobody else. Now we can keep an eye on the suspects.
Sono poche le cose che possiamo tenere segrete, Lillian.
There are very few secrets left, Lillian.
Magari il disegno lo possiamo tenere noi.
Perhaps we could hang on to the picture.
Possiamo tenere quello che amiamo di piu'.
We get what we love most.
Non possiamo tenere il controllo del Nord solo col terrore.
We can't hold the North with terror alone.
No, Carl, Carl, tu ed io non possiamo tenere in vita la nostra politica moderna con questi... maledetti tizi laggiu' che fanno le cose alla vecchia maniera, e si mangiano i loro negri ogni mattina a colazione.
No, Carl, Carl, you and I just can't survive our modern political life with these goddamn fellas down there doing things the old way and eating them Negroes for breakfast every morning.
Non possiamo tenere entrambi le braccia conserte.
We can't both have our arms folded.
Sei sicuro che non possiamo tenere questa collaborazione aperta?
Are you sure we can't keep this team-up rolling?
Hank ha altro a cui pensare ora, quindi possiamo tenere questa cosa per noi?
Hank's got enough on his mind right now. -Can we please keep this between us? -Yeah.
Non possiamo tenere quello di adesso?
Just lay down, and stop unbuttoning.
Amico, non possiamo tenere una pistola carica vicino ad una bomba.
Dude, we can't have a loaded gun around that bomb.
Non ci sono finestre, cosi' possiamo tenere le luci accese quanto vogliamo.
Got no windows, so we can keep the lights on as long as we want.
Non possiamo tenere il tuo nuovo assassino segreto per sempre.
We cannot keep your new assassin a secret forever.
Forse, ha venduto casa e possiamo tenere traccia della transazione.
Maybe he owns property and we can follow a transaction.
Possiamo... possiamo tenere la cosa tra noi?
Can we... Can we just keep this our little secret?
Possiamo tenere il segreto ancora per un po'?
Can we keep it a secret just a little while longer?
Non possiamo tenere ancora questa storia solo per noi.
We can't keep this to ourselves anymore.
Almeno possiamo tenere il denaro... ed e' proprio una benedizione, considerando che siamo quasi a zero.
So, at least we get to keep the money, which is a bit of a silver lining, considering how low we're getting.
Ok, possiamo tenere presente che dobbiamo andare all'ospedale?
Okay, can we just please stay focused on getting to the hospital?
Possiamo tenere un basso profilo nel mio rifugio fino ad allora.
We can lay low at my safe house until then.
Ti terro' d'occhio, e possiamo tenere questa storia del cacciatore sotto controllo.
I'll keep an eye on you, and we can keep this hunter business in check.
Se l'utente ci contatta, possiamo tenere una registrazione di tale corrispondenza.
· If you contact us, we may keep a record of that correspondence.
E noon ci piaceva, allora abbiamo, in circa due settimane, costruito questi piccoli contenitori che racchiudono il proiettore e quindi li possiamo tenere sempre accessi e sono completamente silenziosi.
And we didn't like that, so we actually, in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time and they're completely silent.
No, possiamo tenere duro, nonostante l'enorme peso dei debiti che abbiamo accumulato, nonostante l'evidenza che abbiamo perso l'etica del lavoro e altre parti del nostro storico portafortuna.
No, we may hang on, despite the huge burdens of debt that we've accumulated, despite the evidence that we've lost our work ethic and other parts of our historical mojo.
Come possiamo tenere le cose positive senza quelle negative?
How can we have the good stuff without the bad?
Come possiamo tenere in mente tutte le idee che abbiamo?
How do we keep all these ideas straight in our minds?
1.2487089633942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?